En medio del entramado de calles que dibujan la plaça de la Reina, el Mercat Central y la Generalitat encontramos la librería Kanda Books regentada por el escocés Andrew Mcnicoll. Él se presenta como Andy, nos atiende con una sonrisa y nos explica su proyecto.
Balencia. ¿Cómo es que aterrizasteis finalmente en València?
Andy. Nosotros llegamos a València después de recorrer el mundo durante dos años. Volvimos a Escocia pero decidimos que queríamos dar un giro y probar algo diferente. Aprendimos algo de castellano en Sudamérica, queríamos mejorarlo y pensamos que en qué lugar mejor que en España.
We came to Valencia after travelling the world for two years. We Returned to Scotland but decided we wanted to branch out and try something different. We learnt a little Spanish in South America and wanted to improve that so where better to come than to Espana!
B. Y una vez que habéis establecido vuestra dirección aquí es cuando decidís abrir un nuevo concepto de librería.
A. Sí. Uno de nuestros mayores placeres cuando visitamos diferentes ciudades alrededor del mundo era encontrar librerías de segunda mano donde intercambiar los libros que habíamos leído en el tren, en el avión o después de una estancia en la selva o en el desierto. Era una buena manera de conseguir libros y hacerlo a un precio reducido. Lógicamente cuando viajas esto es una cosa muy importante.
Yes. One of the joys for us of visiting cities all over the world was hunting out the second hand bookstore and exchanging the books we’d read on the train or in the plane or after a stint in the jungle or desert. It was a great way to obtain books and keep the price of doing so low. Obviously this is very important when you’re travelling.
B. ¿Y por qué el nombre de Kanda Books?
A. Por dos razones. Nosotros somos K and A, K(elly) y A(ndy). Pero lo mejor es que cuando estábamos en Japón descubrimos que Kanda es el área de Toquio que se especializa en librerías. ¡Es Irónico!
Two reasons. We are K(elly) and A(ndy). But also we found out while we were in Japan that Kanda is the area of Tokyo that specialises in bookstores! Ironic.
B. ¿Dónde podemos encontrar Kanda Books?
Es muy fácil de encontrar. Estamos en el centro de la València antigua. Justo detrás de plaça de la Reina en el carrer de la Tapineria. Tenemos una mezcla entre libros nuevos y de segunda mano pero les damos precio de segunda mano a todos.
Its very easy to find. We are in the centre of Old Valencia. Just behind Plaza de la Reina on Calle de la Tapineria. We have a mixture of both new and second hand books but we price them all as being second hand.
B. ¿Cómo funciona (el sistema de intercambio y venta de libros)?
1. Puedes venir y comprar un libro, leerlo y quedártelo.
2. Puedes venir y comprar un libro, leerlo y luego devolvérnoslo para obtener crédito para adquirir tu siguiente libro.
3. O puedes venir con algunos libros tuyos. Y al entregárnoslos conseguir crédito para adquirir tu siguiente libro.
A. Te damos el 40% del valor del libro entregado en forma de crédito para la compra de tus nuevos libros. Esto significa que accedes a libros ya baratos incluso más baratos y al mismo tiempo nosotros disponemos de una buena selección de obras que está en constante renovación por lo que nunca sabes las novedades de la siguiente visita que te esperan.
1. You can come and buy then read and keep the book for ever.
2. You can come and buy then read and then return the book to us to get credit towards your next book purchase.
3. Or you can come to us with books of your own. We then give the same deal in terms of credit towards your next purchase.
We give 40% of the books value to us back to you in terms of credit for your new book. This means that you get cheap books even cheaper and we maintain a great selection of books for others that is constantly changing so you never know what will be available the next time you’re in.
B. De hecho, actualmente ofrecéis libros en más de 8 lenguas, ¿verdad?
A. Sí. La mayoría de los libros están en inglés pero también tenemos buenos títulos en las secciones de castellano, alemán y holandés. El francés, italiano, noruego y danés también están representados y alguno que otro en valenciano, portugués y polaco aunque, ¡queremos más! ¡muchos más!
Yes. Most of our books are in English but we also have a great Spanish, German and Dutch section. French, Italian, Swedish, Norwegian and Danish are all represented and the odd book in Valenciano, Portuguese and Polish but we want more! Much more!
B. Parece que algo está ocurriendo en València y propuestas como la vuestra son las que lo hacen posible. ¿Cuáles son en tu opinión los principales factores que quedan pendientes por desarrollar en la ciudad?
A. València en sí misma es una gran ciudad con una multitud de cosas maravillosas que ver y hacer, pero con nuestro bagaje de años dedicados al marketing pensamos que aún pueden hacerse mucho mejor las cosas. Es bastante difícil encontrar información de las cosas que ocurren en València, sobre todo para gente que no es de la ciudad. Sí, podemos pensar en las Fallas que son muy conocidas pero hay mucho más. La información tiene que ser más fácilmente accesible.
Valencia itself is a great city with lots of wonderful things to see and do but being from a marketing background we think that it can do things a lot better. It is very hard to find information about things going on in Valencia – especially for people not from the city. Yes, Fallas is well known but theres so much more. Information needs to be more readily accessible.
B. ¿Qué pensáis que un proyecto como Balencia puede ofrecer a la ciudad?
A. Pienso que Balencia puede ayudar a alcanzar lo dicho anteriormente con un poco de suerte y una gran dosis de trabajo. ¡Os deseo éxito!
I think Balencia can help to achieve the above with a little bit of luck and a lot of hard work. I wish you every success!
Kanda Books está situada en el carrer Tapineria, 18. Detrás de la plaça de la Reina. Abren cada día y tienen libros de todo tipo. Y si aún queréis más información, aquí os dejamos su web para que la consultéis: www.kandabooks.com.





