port1.jpg

Portland (el bar), es hoy en día una realidad, pero fue un proyecto gestado hace 8 años en Portland (la ciudad), por un español emigrante (Moritz) y un estadounidense (Mike), ¿su sueño? del primero volver a España y del segundo seguirlo, trabajar para ellos mismos, fabricar su propia cerveza y montar el bar que habían proyectado.
Esta es una historia de un principio en el que todo lo que podía haber salido mal, salió mal.

Seguramente no vinieron en el mejor momento (crisis), tampoco se informaron lo suficiente de la normativa para traer cerveza en un contenedor desde EEUU (nunca llegaron a descargarla), ni que para fabricarla en España necesitaban como dos vueltas y media de normativas y controles más que en su ciudad estadounidense.
Por eso cambiaron el orden de su plan de empresa, y empezaron por el bar antes que por la cerveza, montando durante año y medio de forma manual el bar que tenían en su mente, con materiales y mobiliario traído íntegramente de EEUU (actualmente solo unas cuantas sillas no son de allí). Y en el momento de abrirlo, Fallas de 2007, no cayeron en cuenta que esas obras que parecían una zanja de abrir y cerrar, delante del ya Portland valenciano, eran del parking de Cánovas que durarían 2 largos años en acabarse, sin tránsito de coches y con una valla justo enfrente que les limitaba ser vistos y montar terraza. No entraba nadie.

Como ya no había vuelta atrás, siguieron trabajando sin descanso, mantuvieron el local limpio y preparado cada día esperando la entrada de clientes, y paralelamente se pusieron a montar la fábrica de cerveza y a pedir los permisos necesarios para fabricarla.

El fin de la obra del parking no fue el final del túnel, y han sobrevivido todo este tiempo echándole imaginación, organizando eventos especiales para intentar crear comunidad, españoles y extranjeros, comida gratis, el día Mexicano, vistiendo el bar de diferentes caras, Halloween, Navidad… Quiz en inglés, intercambio de idiomas. Consiguiendo un público muy concreto que buscaba un ambiente internacional y gente española con inquietud en aprender idiomas.

Y solo hace 5 meses pudieron empezar a vender las tres variedades de cerveza que fabrican actualmente, y toda la clientela que tenían se ha ido enriqueciendo con un nuevo público interesado en la cultura de la cerveza artesana y de las historias que Mike les cuenta de cómo han llegado a ella. La prueban y repiten.
Moritz está en fábrica.

Mientras tanto han visto como unas 9 empresas de los alrededores cerraron. Ellos han utilizado todos sus ahorros de EEUU, y por momentos fue muy difícil no ser negativos.

Fuimos a hacerles una entrevista, que acabó en una conversación, que acabó en que ya somos clientes de un bar en el que el dueño te llama por tu nombre y te da un abrazo.

P.D: En nada también tendrán hamburguesas. Ñam!

Portland Ale House
Calle Salamanca, 10
Valencia 46005

port1.jpg

Ens trobem a la plaça de la Reina de la ciutat de València. L’estiu va tocant a la seua fi i decidim anar a una cafeteria cèntrica per a més que fer una entrevista intercanviar una agradable conversa. Eva Dénia és una de les dones valencianes, de les artistes, que en estos moments projecta sobre el present una imatge de retrobament més consolidada, fruit de la seua treballada carrera. El seu gest seré i el seu to modest vénen acompanyats d’una mirada viva, ulls que han vist el reconeixement que li retia en no poques ocasions un públic europeu entregat a la seua música i que ara comença a arribar també a la seua pròpia casa.

Balencia. Com et definixes com artista?

Eva Dénia. Jo sóc fonamentalment intèrpret. No sóc cantautora, però no perquè no tinga vocació, sinó perquè crec que tot va poquet a poquet. Jo diria que explore les músiques que tinc al meu abast i quan vaig explorant intente sempre portar-ho al meu terreny. Lletrista sí que em considere i també guitarrista tardana, instrument al qual a partir de certs projectes he decidit unir-me.

B. Com entres al món de la música?

ED. A mi sempre m’ha agradat la música, des de ben menuda. Durant alguns anys vaig estar desconnectada però després vaig fer un intent de tornar a ella .Vaig estar uns anys en un grup de pop, però tampoc m’acabava d’agradar. Realment la decisió de fer alguna cosa va ser tardana, quan vaig descobrir que a través del jazz podia trobar el llenguatge que necessitava. Durant alguns anys vaig estar movent-me en els ambients del jazz, tocant en diferents formacions i vaig traure un cd amb el títol Adéu tristesa.

B. I entrares de ple en contacte amb la música brasilera.

ED. La música brasilera jo quasi la considere dins del jazz. És quan arriba el Tribut a Jobim en col·laboració amb el guitarrista Manuel Hamerlinck, un treball d’adaptació a la nostra llengua. Jo a Jobim el coneixia des de ben joveneta, a mi la seua bossa nova em va arribar sobre els anys 70. Era la música de l’època. Jo m’he mogut sobretot entre la nova cançó, la música brasilera, el folk americà i el valencià, també els Beatles o els Rolling Stones.

B. Però a partir d’això inicies un viatge cap a Georges Brassens.

ED. Se m’havia oblidat. Jo tenia molt d’interés pels idiomes, vaig viatjar a França sent joveneta a estudiar francés i allà em vaig posar en contacte amb els cantautors francesos com Georges Brassens, Jacques Brel, Maxime Le Forestier, Georges Moustaki, Barbara. Sempre és una música que m’ha acompanyat, sempre ha estat present i un dia vaig decidir muntar un repertori amb eixa música, en versió original. França és un país al qual li hem girat totalment l’esquena i de sobte sembla que la cultura anglosaxona ho ha esborrat tot. Jo vaig preparar este treball en solitari pensat que no li interessaria a ningú i vaig reprendre la guitarra, perquè la necessitava, em donava autonomia. Jo venia de treballar repertoris de jazz i determinats amics músics es van apassionar amb això. Açò va ajudar a molta gent d’esta ciutat a desempolsar els vells discos i a molta gent jove a entrar en contacte amb grans cantants. Després això ens ha portat a París, per exemple el pròxim octubre anem com a cap de cartell al parc Brassens, i després al més de juny de 2011 estem convidats a la Intégral Brassens que serà a Perpinyà en el seu format itinerant, l’any passat estiguérem a París.

B. D’esta etapa venen el discos Chante Brassens i Toujours Brassens,  i amb això una menció 2008 de la revista Chorus. Què ens comentes d’esta revista, on la situem?

ED. És la revista més important de difusió de la cançó francesa. Cal tindre en compte que Brassens és un autor vivíssim, els francesos potencien les seues coses, ells saben com potenciar la música. Brassens té un llenguatge molt modern, molt atractiu i tots els anys ixen desenes o centenars de discos que inclouen versions sobre la seua obra. Vam estar a un festival al barri de Pigalle al teatre La Cigale on participàvem tots els artistes vius més importants que han cantat Brassens. Per cert que allà vaig conéixer a Carla Bruni, dies abans que es destapara el seu affaire amb Sarkozy.

B. I després comences a experimentar com connectar-ho tot amb la música tradicional valenciana. Com és l’evolució?

ED. Els valencians som uns desconeixedors de la nostra pròpia cultura. No tot té valor, però cadascú pot destriar. Pense que actualment la música tradicional està recuperant-se perquè sembla que s’està recuperant l’autoestima. La música tradicional valenciana per estar al mig de la mediterrània recull influències del nord i del sud i tenim una riquesa molt gran. Jo sempre he tingut interés per la música tradicional però estava tan separada de les coses que m’interessaven que no acabava de connectar-ho. Es conservava sobretot gràcies als grups de danses que representaven tot el contrari a la modernitat. Era una cultura abandonada, d’altra banda estaven els grups de folk, però en general abandonada. Ara i des de ja fa un temps estem llevant-li la pols.

Qui em va animar va ser Toni Torregrossa, d’Urbàlia Rurana, va elogiar el meu disc d’Adéu Tristesa. Ell em va animar molt a investigar i va ser el primer que em va passar coses animant-me a participar al Cant al ras, enguany fa onze anys de la meua primera participació. La música tradicional valenciana consta d’una gran diversitat, alguns com el fandango, el bolero, les jotes, les malaguenyes o els cants de batre vénen del sud, portats pels treballadors que al segle dihuit venien i que no perquè s’haja acabat la seua funció que els sostenia, el treball al camp, hem de deixar-los perdre. També tenim seguidilles, romanços i el que es considera un punt i a part que és el cant d’estil, és la nostra joia i el més específic valencià. És un tema que m’interessa molt i que inclou les albades, les riberenques o l’u, l’u i el dos i l’u .

B. I amb això anares creant projectes.

ED. El meu germà anava entrant poquet a poquet en la música tradicional, ens intercanviàvem materials i va començar a dissenyar el seu disc Tan alta com va la Lluna. Jo vaig participar cantant en eixe disc i amb algunes lletres. Carles ha hagut de presentar-se en formacions més menudes, en les quals jo no estava. Aleshores jo no volia desaprofitar tot el treball que havia fet i vaig formar Eva Dénia Trad Quartet, el meu propi projecte de música tradicional. De moment hem gravat una maqueta i estem treballant en el que serà el primer disc de la formació. Fins ara no he aconseguit gravar una cosa com a mi m’agrada. Sempre s’ha fet tot amb presses per falta de mitjans, però calen subvencions i cal temps per a una cosa que s’ha de quedar per sempre. Cal buscar el moment perquè cantar és una cosa tan física, tan emotiva que necessita el seu ritme. Jo he treballat molt el cant d’estil, m’he preparat a fons perquè no havia cantat mai cant d’estil .És un cant molt virtuós, molt melismàtic.

B. Ens vas a perdonar la ignorància, però… melismàtic?

ED. Els melismes són els caragols que es fan amb la veu igual que passa al flamenc. El cant d’estil és cosí germà del flamenc i no s’aprén de la nit al matí. El cant ha de reposar-se i s’ha d’anar ficant a les neurones, al disc dur que tenim al cap i a la pell. Jo ja fa tres anys que assistisc a l’Escola de Cant d’Estil de Godella amb Josep Aparicio, Apa, cantador de cant d’estil, i des d’allí és com m’he atrevit a llançar-me.

B. Què més ens pots dir sobre el cant d’estil?

ED. El cant d’estil és un modus vivendi, però això no vol dir que no siga un cant que es pot interpretar en altres contexts. Normalment es canta al carrer acompanyat d’una rondalla, és un cant improvisat on es necessita un versador sobre els temes triats i el cantador que és qui va improvisant la melodia. Mai es repetix un mateix cant i a més els versadors són una rara avis. Jo aprofite des d’ací per animar a implicar-se en la nostra musica. El flamenc ha comptat amb poetes i escriptors que han escrit per al flamenc i el cant d’estil necessita dels poetes que es posen a escriure. Ara de fet és un moment de pujada, perquè crec que estem un poc saturats de la música anglosaxona i això ens fa tornar a mirar-nos endins. Sentint la música pop que es fa hui dia és difícil saber d’on procedix, tota sona igual, a l’Anglaterra o a la Xina. Si no fóra per la lletra no hi hauria manera de distingir-la. Estem necessitant d’altres harmonies, altres músiques.

Per exemple, curiositats que hi ha, el meu germà va estrenar el seu projecte a Utrecht, Holanda. Vam enviar una maqueta a un festival d’allà i va agradar tant que ens van agafar. Viatjàrem nou músics de diverses procedències, a banda de valencians, i vam actuar amb molt bona acollida. L’organització ens va demanar les lletres traduïdes en anglés i la gent anava seguint les lletres entusiasmada. I nosaltres dèiem, com és possible que a Holanda que no ens entenen vingueren emocionats al final del concert a donar-nos les gràcies i ací, a casa nostra, no ens facen cas per organitzar més coses? Això ens fa pensar que anem pel bon camí, el més important és fer el que sincerament sents que cal fer, el que et fa disfrutar i la resta ja vindrà, i si no ve no ve. Però la única manera de fer alguna cosa que tinga per a mi un valor és quan creus en el que estàs fent, treballant modestament, i en això és on vosaltres teniu un paper ben important ajudant-nos en la difusió.

B. En eixe cas, què esperes o què li demanes a Balencia?

ED. Jo pense que vosaltres teniu la capacitat no únicament de donar difusió sinó de connectar diferents mons de l’art. Els actors de teatre no coneixen els músics, els escriptors viuen a banda, com els poetes, els pintors. Perquè realment isca un moviment interessant que tinga el poder de transformar la societat necessitem sumar els esforços de tots, ja que perquè l’art tinga valor ha de ser multidisciplinar. Parlàvem abans de la bossa nova, per què va eixir eixe moviment amb eixes cançons tan meravelloses?, perquè es van sumar esforços entre els intel·lectuals, els poetes, els escriptors, els músics o els arquitectes. Tots van sumar esforços per construir un llenguatge que amb el temps s’ha convertit en universal. Escriptors com Vinícius de Moraes o Chico Buarque van estar a la base de la bossa nova. València té el potencial, els artistes han de baixar de la seua torre d’ivori. Però existix la cara B de la ciutat, i moltes vegades agrada més el que hi ha a la cara B que a la cara A. És on trobes allò millor.

port1.jpg

En verano no todos los sitios balencianos cierran sus puertas. En el corazón de Velluters, al final de la calle Peu de la Creu, en el número 8, encontramos Arte&facto. El cartel de la puerta indica que están abiertos todo agosto. En el interior encontramos a Ana Cristina que nos saluda con su acento portugués y una sonrisa inteligente que con mucha frecuencia nos acompaña dibujada en su cara.

Balencia. Empezando con una pregunta facilona, ¿Cómo nace Arte&facto?

Cristina. [Un poco tímida]Hice un curso de creación de empresas, entonces empecé a considerar un proyecto social  que desde el principio he tenido vivo dentro de mí, con mucha ilusión. Había trabajado mucho la idea y tenía que hacerla realidad, así que decidí que la mejor manera era ponerle mucho esfuerzo. Hemos encontrado un local estupendo al lado del Mercat Central que ha llegado después de pasearme toda la ciudad, visitando muchos otros locales y exprimiéndome mucho la cabeza.

B. ¿Y dentro de vuestro espacio qué podemos encontrar?

C. En primer lugar la Galería de arte con la intención de llegar a la gente de a pie de calle, poder acercarles el arte, no ponerlo en un plan elitista sino que quede cercano a las personas normales. Además vendemos las obras a precios muy asequibles. Ahora por ejemplo, tenemos una exposición temática de fotografía sobre viajes donde han participado un colectivo de 14 personas.

B. ¿Y cómo organizáis estas muestras?

C. La idea es sobre todo organizar exposiciones colectivas, o bien se acerca a nosotros el colectivo o bien nosotros hacemos la convocatoria apoyándonos en una base de datos que tenemos de todos los artistas que van pasando por aquí. Siempre intentamos que se apunte el mayor número de gente posible para brindarles la oportunidad a todo el mundo de exponer. Hay desde gente aficionada a gente profesional, un abanico de formas y visiones para que a todo el mundo que la visite si no le gusta una cosa le guste otra. Cualquier colectivo que lea esta entrevista sin ir más lejos puede hacernos llegar su propuesta. Por ejemplo la siguiente es de un chico que hace arte textil y que se acercó a mí para exponer, así es como ha nacido. Igual que la de más adelante que estará centrada en el barrio de Natzaret. Queremos dar a conocer diversas formas de expresión artística y de mes a mes ir cambiando.

B. ¿Y qué más zonas encontramos en el centro cultural?

C. La cafetería, donde la idea es tener una programación cultural estable y que llegue a ser otro punto de apertura donde la gente puede venir y proponer sus cosas. Y la parte del fondo que ya da acceso a la terraza.

B. ¿A nivel gastronómico que nos recomiendas de vuestra cocina?

C. Actualmente nuestro punto fuerte está en un menú portugués que ofrecemos bajo reserva y que está funcionando muy bien tanto con grupos como con parejas u otros colectivos.

B. Teniendo estos espacios lo que nos queda por conocer es vuestra programación.

C. Llevamos cuatro meses abiertos y nos esforzamos mucho para seguir mejorando constantemente. Actualmente además de la galería de arte que se puede visitar siempre, organizamos una jam de poesía y una tertulia filosófica llevada por una profesora de la Universitat de València. También una  jam de música todos los sábados y la tertulia en portugués que funciona visionando juntos primero una película portuguesa en versión original subtitulada para después tener un tema común del que hablar. La tertulia en portugués sobre todo va destinada a estudiantes de la Escola Oficial d’Idiomes de València pero está abierta a cualquier persona independientemente de su nivel.

B. Entonces con este inicio exitoso ya tendréis un perfil de público que os visita más a menudo.

C. Pues la verdad es que gente de todo tipo, de todas las edades. Sobre todo es gente con inquietudes, que les importa encontrar un sitio donde poder hablar, donde estar a gusto, donde se puede leer un libro o conocer cosas nuevas.

B. Vemos por ejemplo una estantería con libros.

C. Tenemos en diferentes lenguas, más adelante lo queremos organizar como biblioteca especializada en guías de viajes. Pero la gente nos deja libros. Además también tenemos juegos y otros pasatiempos.

B. ¿Y qué me dices de la ciudad en la que estáis proponiendo vuestro proyecto?¿Cómo ves la ciudad de Valencia?

C. Yo estoy desde hace cuatro años pero veo que a nivel cultural y a nivel artístico sí que está cambiando, locales como el nuestro queremos contribuir a ese cambio. Hay nuevos sitios donde expresarse, sitios donde la gente no sólo va a tomar una cerveza sino que va a impregnarse de algo más. Parece que está resurgiendo el espíritu de los cafés literarios de los años 30. El arte y la cultura ya no pasan por MUVIM o IVAM, ahora pasan por sitios como el nuestro.

B. Nos gusto acabar conociendo vuestra opinión sobre el proyecto, ¿qué os parece Balencia la cara B de la ciudad?

Es el resultado de un buen trabajo, una evolución positiva que ha pasado de la fiesta de los 5000 balencianos al actual portal que se está convirtiendo en un referente. Por ejemplo, una cosa que echo de menos en comparación con cuando estaba el primer grupo activo es el envío de la información.

B.[Risas] Vaya! Pues parece que lo hayamos hecho a propósito porque empieza en septiembre. Así que, ¡deseo concedido!

C. Pues entonces estaremos pendientes del primer envío que hagáis.

B. Quien quiera conocer más información sobre Arte&Facto puede visitar vuestro espacio en internet. Muchas gracias Cristina. ¿Quieres añadir algo más?

C. Muchas gracias a vosotros, nos vemos pronto.

Página 1 de 4123...Última »
Cerrar